Title: Rhetiĉ alpestris descriptio, in qua hodie | TIROLIS COMITATVS. [A representation of Rhetia in the alps, nowadays containing the duchy of Tirol]. (Cartouche lower left:) "Ex ta:|bula | Wolf:|gangi | Lazij, | quam Joan Maior Viennensis edidit. Cum Gratia et Priuilegio." [Based on the map by Wolfgang Lazius which was published by Ioan Maior of Vienna. With privilege]. - GORITIAE, KARSTII, CHACZEOLAE, CARNIOLAE, | HISTRIAE, ET WINDORVM MARCHAE DESCRIP. [A depiction of Goritia, Karstius, Chaczeola, Carniola, Histria and the fields of the Windi]. (Text block lower right:) "Hĉc tabula concinnata est ex | corographijs: Wolfg. Lazij, cui:|infima Histriĉ pars ex alteri:|us descriptione addita est". [This map has been drawn up on the basis of the choreographies of Wolfgang Lazius, whose depiction of lower Histria has been added from another map].
Plate size: 337 x 498 mm; two maps on one plate.
Identification number Ort 116
Title 116a: Rhetiĉ
Scale: 1 : 100,000. Size: 337 x 254 mm.
Identification number: Ort 116a (Koeman/Meurer: 62a, Karrow:1/89, vdKrogtAN: 2780:31).
States: 116a.1 as described;
116a.2: between 1584 and 1587 the two lakes just above the cartouche in the low left corner, where the waves had worn off, new waves were introduced;
116.a3: between 1608 and 1609, the four names of the orientations were reworked, the lettering now showing double lines rather than single lines.
Cartographic sources: Lazius 1561 via the Viennese book dealer/publisher Johannes Maior (Karrow 49/21, p. 341-342, Meurer p. 183-184). In the 1603L "Catalogus Auctorum" the Tirol map by Armund von Ygel zu Volderturn is also mentioned.
Title 116b: Goritiĉ
Scale: 1 : 1,000,000. Size: 337 x 232 mm.
Identification number: Ort 116b (Koeman/Meurer: 62b, Karrow: 1/90, vdKrogtAN: 7170:31).
States: 116b.1 as described;
116b.2: between 1608 and 1609, the lettering in the top cartouche was reworked, now showing double lines rather than single lines.
Cartographic sources: Lazius 1561 (Karrow 49/25 p. 342, Meurer p. 183-184).
Occurrence in Theatrum editions and page number:
1573G1Add/1573G31.A. (150 copies printed) (last line, centred like 6 lines above it: hie der natur mirakel nit verwundern?),
1573L1Add31.A (100 copies printed) (identical to 1573L(A) but with different page number; last line, centred like 5 lines above it: soleat. Quis hic ludentis Naturĉ miracula non suspiciat!),
1573D1Add/1573D31.A (150 copies printed) (last line, in Gothic script like the entire text, centred like two lines above it: vande miraculen der spelende Nature.),
1573L(A)40 (40 copies printed) (identical with 1573L1Add, but with different page number; last line, centred like 5 lines above it: soleat. Quis hic ludentis Naturĉ miracula non suspiciat!);
1573L(B)40 (40 copies printed, last line, centred like 5 lines above it: miracula non suspiciat?),
1574F1Add/1574F31.A (125 copies printed) (last line, full width: vingt jours apres coutumieremêt on la fauche.Qui ne s'emerueilleroit ici du miracle de la jouante Nature?),
1574L40 (175 copies printed) (large page number, 11 mm; last line, non-italic like the entire Goritia section and centred like 5 lines above it: soleat . Quis hîc ludentis Naturĉ miracula non suspiciat!),
1575L40 (100 copies printed) (small page number, 7 mm: last line, italic like the entire Goritia section and centred like 5 lines above it: "hîc ludentis Naturĉ miracula non suspiciat!"),
1579L(A)57 (250 copies printed) (last line, centred like 5 lines above it: soleat . Quis hîc ludentis Naturĉ miracula non suspiciat!),
1579L(B)57 (250 copies printed) (last line, left aligned: miracula non suspiciat!),
1580/1589G57 (350 copies printed) (last line, left aligned: zumehen pflegt. Wer soll sich uber solche wunderwerck der kurzweilenden Natur nicht verwundern?),
1581F57 (400 copies printed) (last line, left aligned: icy du miracle de la jouante nature!),
1584L63 (750 copies printed) (last line, left aligned: miracula non suspiciat!),
1587F63 (250 copies printed) (last line, left aligned: ne s'esmerueilleroit icy du miracle de la jouante nature!),
1588S63 (300 copies printed) (spues de veynte dias. A quien no admiran estos milagros de la naturaleza?),
1592L67 (525 copies printed) (last line, centred like three lines above it, in cursive script: "Quis hic ludentis naturĉ miracula non suspiciat?"),
1595L70 (500 copies printed) (last line, left aligned: soleat.Quis hîc ludentis naturĉ miracula non suspiciat?),
1598F72 (525 copies printed) (last line, left aligned: che. Qui ne s'esmerueilleroit icy du miracle de la iouante nature!),
1601L70 (200 copies printed) (last line, left aligned: diem secari soleat. Quis hîc ludentis naturĉ miracula non suspiciat?),
1602G73 (250 copies printed) (last line, centred like 4 lines above it, in Gothic script like the entire text: weilenden Natur nicht verwundern?),
1602S73 (250 copies printed) (last line, left aligned: veynte dias. A quien no admiraran estos milagros de la naturaleza?),
1603L73 (300 copies printed) (last line, left aligned: ferax,vt post vigesium diem secari soleat. Quis hîc ludentis naturĉ miracula non suspiciat?),
1606E70 (300 copies printed) (last line, full width: dayes it may be mowen. Who is it, that which here doth not admire the wonderfull works of sporting nature?),
1608/1612I78 (300 copies printed) (last line, left aligned: qua per lo macinio, ancora se ne risentono l'acque di sopra, & la Laguna riempiesi dauantaggio.),
1609/1612L77 (300 copies printed) (last line, left aligned: suspiciat?),
1609/1612/1641S76 (325 copies printed) (last line, left aligned: naturaleza.).
Approximate number of copies printed: 6675.